《圣经》中描述的伊甸园中的“禁果”(据说夏娃吃了禁果,然后与亚当分享)可能的身份是什么?
如果你猜的是“苹果”,那你可能就错了。
希伯来圣经并没有具体说明亚当和夏娃吃的是哪种水果。“我们不知道那是什么。没有迹象表明那是一个苹果,”以色列巴伊兰大学脑科学教授阿里·齐沃托夫斯基拉比告诉趣味科学网站说。
在上帝警告亚当不要吃“知识树”的果实后不久,希伯来圣经的第一卷《创世纪》描述了这一关键场景。然而,花园里的一条蛇让伊芙往前走,咬一口。
于是妇人见那树好叫人吃、也悦人的眼目、又好叫人得智慧、就摘下果子来吃了。她也给了她的丈夫一些,他吃了”(创世纪3:6),根据犹太出版协会在Sefaria.org上的翻译。
齐沃托夫斯基说,这种水果的种类被描述为“树上的水果”。它只说了这么多。没有识别。我们不知道种什么树,好的总代理团队会陪玩家一起收米,198彩最大总代是谁凭藉多年的彩票经验以及投注知识,198彩平台主管就在这等著你。,也不知道结什么果子。”
据齐沃托夫斯基说,这一节中使用的希伯来语单词是“peri”,在圣经和现代希伯来语中都是水果的通称。齐沃托夫斯基说,在现代希伯来语中,198彩票注册账户安全可靠198彩平台,198彩票平台采用最新国际加密系统,保证玩家的个人隐私是不会泄露的,苹果的意思是“tapuach”,这个词在《创世纪》或《希伯来圣经》的前五卷中都没有出现。(它确实出现在后来的圣经文本中。)在圣经时代,“tapuach”是一般水果的意思。
那么,如果禁果不是苹果,那是什么呢?
齐沃托夫斯基说,拉比们在《塔木德》(Talmud)一书中对希伯来圣经(Talmud是一本拉比教义和圣经律法的集合,以及公元500年左右完成的其他著作)的评论中指出了关于这个神秘水果的身份的几种观点,但是——请注意,苹果并不在其中。
多年来,拉比们一直写道,198彩除了有时时彩,分分彩,11选5时时彩定位胆技巧,江苏快三,还有新上线的瑞士分分彩,只有你想的到的我们都有。,这个果实可能是无花果,因为在希伯来圣经中,亚当和夏娃在吃了智慧树的果实后意识到自己是赤身裸体的,于是用无花果叶遮盖自己。或者,一些拉比写道,可能是小麦,因为希伯来语中小麦的意思是“chitah”,和罪恶的意思是“cheit”相似,齐沃托夫斯基说。葡萄,或者用葡萄酿制的葡萄酒,是另一种可能。最后,拉比们写道,它可能是一种香橼,或者希伯来语中的“etrog”——一种苦乐参半、类似柠檬的水果,用于犹太住棚节(Jewish fall festival of sukot),这是一种庆祝丰收的节日,犹太人会在这里搭建临时住所。
香橼一种香橼,也被称为etrog
这种类似柠檬的水果在希伯来语中被称为etrog。(图片来源:爱德玛,来自盖蒂图片社)
根据2017年发表在《自然通讯》杂志上的一项研究,考虑到所有这些潜在的禁果,苹果——甚至不是来自中东,而是来自中亚的哈萨克斯坦——怎么会成为主要的解释呢?
兹波托夫斯基说,事实证明,这种解释很可能并不起源于犹太传说。齐沃托夫斯基说:“我不认为在犹太传统中,苹果曾经成为苹果,在犹太艺术中,你找不到苹果。”
相反,从水果到苹果的可能路径始于公元382年的罗马。根据《大英百科全书》(Encyclopedia Britannica),当教皇达马苏斯(Damasus)的时候,我请一位名叫杰罗姆(Jerome)的学者把《圣经》翻译成拉丁文。据瑞典乌普萨拉大学(Uppsala University)英语文学荣誉教授、《Aguecheek’s Beef, Belch’s Hiccup, and Other gastroonomic ejections》(芝加哥大学出版社,2006年)一书的作者罗伯特·阿佩尔鲍姆(Robert Appelbaum)说,作为这个项目的一部分,杰罗姆把希伯来语的“peri”翻译成拉丁语的“malum”。
“malum”这个词从拉丁语翻译成英语就是apple(苹果),它也代表任何一种水果……中间是籽核,周围是肉。但它也是(水果)的通用术语,”Appelbaum告诉Live Science。根据在线词源词典,直到17世纪,Apple才有了这个通用的意思。阿佩尔鲍姆说,杰罗姆选择“malum”这个词来表示“水果”,因为这个词也有“邪恶”的意思。所以这是一个双关语,指的是与人类第一个大错误有关的水果,而这个词本质上也有“那个”的意思。
与此同时,关于伊甸园的绘画和其他艺术活动也巩固了苹果作为禁果的地位。阿佩尔鲍姆说,在艺术中,不像在写作中,一个水果不能纯粹是通用的。“艺术家,而不是作家,必须展示一些东西,”他说。他们并不总是显示一个苹果:“从伊甸园”的艺术渲染描绘了水果作为锌(“根特祭坛的装饰品”休伯特和Jan范艾克,1432),作为杏(“夏娃受到蛇的诱惑”Defendente法拉利1520 - 25),作为一个石榴(“人类的堕落”彼得•保罗•鲁本斯1628 - 29日),据Appelbaum说。
然而到了16世纪,苹果也进入了众所周知的水果盘。据美国国家公共电台(NPR)报道,1504年,德国画家阿尔布雷希特(Albrecht Dürer)在一幅版画上,以及1533年德国画家老卢卡斯·克拉纳赫(Lucas Cranach the Elder)在一幅画作中,把这个水果描绘成了一个苹果。另外据美国国家公共电台报道,在1667年首次出版的史诗《失乐园》中,英国诗人约翰·弥尔顿两次使用“苹果”这个词来指代这颗禁果。
但《失乐园》中的苹果真的是我们今天所认为的苹果吗,还是一种普通的中间有籽的肉质水果?阿佩尔鲍姆认为,这一点至少有一些值得怀疑的地方。弥尔顿把夏娃咬了一口的“苹果”描述为,“外面毛茸茸的,非常多汁,香甜可口。”所有这些词都是附着在桃子上的,”Appelbaum说。
所谓的“弗兰肯树”是一种现代嫁接的树,可结出40种果实。这种树在《圣经》时代并不存在,但如果真有的话,可能会解开这个谜团。